今天试图挖掘一点繁体常用词,看了一天同胞们做的网页
不知是年代久远,还是同胞做教育和语言学术的人不善美工,亦或繁体字体不妥,若干涉及网站的制作均是土的掉渣,无论排版、配色、表单表示等,尤其是排版,脑海中浮现danni同我描述的香港沿街巷的店面招牌——恨不得把店里有什么都写在上头。
对比前些日子阅读的2010年Web 设计风(上),2010年Web设计风(下),数据之美(九):50个精美绝伦的Infographics,这真是别样风情...下附四图样:
"It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way..." – A Tale of Two Cities, Charles Dickens
没有评论:
发表评论